# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.12.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/alsa/gstalsasink.c:579 msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:581 msgid "Could not open device for playback in stereo mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:585 #, c-format msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:858 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:863 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:1076 msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:441 msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:443 msgid "Could not open device for recording in stereo mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:447 #, c-format msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode" msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:738 msgid "" "Could not open audio device for recording. Device is being used by another " "application." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:743 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:989 msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:277 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:409 msgid "Could not seek CD." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:417 msgid "Could not read CD." msgstr "" #: gst/encoding/gstencodebin.c:1622 gst/playback/gstplaybin2.c:3377 #: gst/playback/gstplaysink.c:1506 gst/playback/gstplaysink.c:1519 #: gst/playback/gstplaysink.c:1856 gst/playback/gstplaysink.c:1888 #: gst/playback/gstplaysink.c:2468 gst/playback/gstplaysink.c:2517 #: gst/playback/gstplaysink.c:2532 gst/playback/gstplaysink.c:2557 #: gst/playback/gstplaysink.c:2589 gst/playback/gstplaysink.c:2737 #: gst/playback/gstplaysink.c:2768 gst/playback/gstplaysink.c:3146 #: gst/playback/gstplaysink.c:3155 gst/playback/gstplaysink.c:3164 #: gst/playback/gstplaysink.c:3173 gst/playback/gstplaysink.c:3576 #: gst/playback/gstplaysink.c:4450 gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:97 #: gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:117 gst/playback/gsturidecodebin.c:1482 #: gst/playback/gsturisourcebin.c:1710 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" #: gst/playback/gstdecodebin2.c:1862 gst/playback/gstparsebin.c:1538 msgid "Could not determine type of stream" msgstr "" #: gst/playback/gstdecodebin2.c:2840 gst/playback/gstparsebin.c:2371 msgid "This appears to be a text file" msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin2.c:5430 msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin3.c:4612 msgid "Could not create \"decodebin3\" element." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin3.c:4858 msgid "Could not create \"urisourcebin\" element." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:1987 #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:1991 msgid "The autovideosink element is missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:1996 #, c-format msgid "Configured videosink %s is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2000 #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2004 msgid "The autovideosink element is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2505 msgid "Custom text sink element is not usable." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2883 msgid "No volume control found" msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2913 #, c-format msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2917 msgid "The autoaudiosink element is missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2922 #, c-format msgid "Configured audiosink %s is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2926 #, c-format msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2930 msgid "The autoaudiosink element is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:3249 gst/playback/gstplaysink.c:3254 msgid "Can't play a text file without video or visualizations." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:931 #, c-format msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1388 gst/playback/gsturisourcebin.c:1604 msgid "No URI specified to play from." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1394 gst/playback/gsturisourcebin.c:1610 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1401 gst/playback/gsturisourcebin.c:1617 msgid "This stream type cannot be played yet." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1419 gst/playback/gsturisourcebin.c:1635 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:2285 gst/playback/gsturisourcebin.c:2338 msgid "Source element is invalid." msgstr "" #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:215 #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "" #: gst-libs/gst/audio/gstaudiobasesrc.c:844 msgid "Can't record audio fast enough" msgstr "" #: gst-libs/gst/audio/gstaudiocdsrc.c:1628 msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:89 msgid "ID3 tag" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91 msgid "APE tag" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:92 msgid "ICY internet radio" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:127 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:143 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:173 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174 msgid "Lossless True Audio (TTA)" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:182 msgid "Windows Media Speech" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:198 msgid "CYUV Lossless" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:202 msgid "FFMpeg v1" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:216 msgid "Lossless MSZH" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:227 msgid "Run-length encoding" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:273 msgid "Timed Text" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:277 msgid "Subtitle" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278 msgid "MPL2 subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279 msgid "DKS subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:280 msgid "QTtext subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281 msgid "Sami subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282 msgid "TMPlayer subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:286 msgid "Kate subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:287 msgid "WebVTT subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:450 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:453 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:503 msgid "Uncompressed video" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:458 msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:481 #, c-format msgid "Uncompressed packed YUV %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:483 #, c-format msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:485 #, c-format msgid "Uncompressed planar YUV %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:496 #, c-format msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:499 #, c-format msgid "Uncompressed %d-bit %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:581 #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828 msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:834 #, c-format msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:934 msgid "Audio CD source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:937 msgid "DVD source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:940 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:944 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:952 #, c-format msgid "%s protocol source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1024 #, c-format msgid "%s video RTP depayloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1026 #, c-format msgid "%s audio RTP depayloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1028 #, c-format msgid "%s RTP depayloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1035 #, c-format msgid "%s demuxer" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1037 #, c-format msgid "%s decoder" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1075 #, c-format msgid "%s video RTP payloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1077 #, c-format msgid "%s audio RTP payloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1079 #, c-format msgid "%s RTP payloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1086 #, c-format msgid "%s muxer" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1088 #, c-format msgid "%s encoder" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1120 #, c-format msgid "GStreamer element %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:558 msgid "Unknown source element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:561 msgid "Unknown sink element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:564 msgid "Unknown element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567 msgid "Unknown decoder element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:570 msgid "Unknown encoder element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:575 msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1242 msgid "Failed to read tag: not enough data" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:77 msgid "track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:77 msgid "MusicBrainz track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:79 msgid "artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:79 msgid "MusicBrainz artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:81 msgid "album ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:81 msgid "MusicBrainz album ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:84 msgid "album artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:84 msgid "MusicBrainz album artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:86 msgid "track TRM ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:86 msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:108 msgid "capturing shutter speed" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:109 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:112 msgid "capturing focal ratio" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:113 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:116 msgid "capturing focal length" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:117 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:121 msgid "capturing 35 mm equivalent focal length" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:122 msgid "" "35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:126 msgid "capturing digital zoom ratio" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:127 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:130 msgid "capturing iso speed" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:131 msgid "The ISO speed used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:134 msgid "capturing exposure program" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:135 msgid "The exposure program used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:138 msgid "capturing exposure mode" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:139 msgid "The exposure mode used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:142 msgid "capturing exposure compensation" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:143 msgid "The exposure compensation used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:146 msgid "capturing scene capture type" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:147 msgid "The scene capture mode used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:150 msgid "capturing gain adjustment" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:151 msgid "The overall gain adjustment applied on an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:154 msgid "capturing white balance" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:155 msgid "The white balance mode set when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:158 msgid "capturing contrast" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:159 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:163 msgid "capturing saturation" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:164 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:168 msgid "capturing sharpness" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:169 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:173 msgid "capturing flash fired" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:174 msgid "If the flash fired while capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:177 msgid "capturing flash mode" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:178 msgid "The selected flash mode while capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:181 msgid "capturing metering mode" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:182 msgid "" "The metering mode used while determining exposure for capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:186 msgid "capturing source" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:187 msgid "The source or type of device used for the capture" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:190 msgid "image horizontal ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:191 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:194 msgid "image vertical ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:195 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:198 msgid "ID3v2 frame" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:198 msgid "unparsed id3v2 tag frame" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:202 msgid "musical-key" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:202 msgid "Initial key in which the sound starts" msgstr "" #: tools/gst-device-monitor.c:255 tools/gst-play.c:1194 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: tools/gst-device-monitor.c:257 msgid "" "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to " "added/removed." msgstr "" #: tools/gst-play.c:275 #, c-format msgid "Volume: %.0f%%" msgstr "" #: tools/gst-play.c:314 msgid "Buffering..." msgstr "" #: tools/gst-play.c:335 msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgstr "" #: tools/gst-play.c:365 tools/gst-play.c:411 tools/gst-play.c:791 #: tools/gst-play.c:1098 msgid "Reached end of play list." msgstr "" #: tools/gst-play.c:521 msgid "Paused" msgstr "" #: tools/gst-play.c:579 #, c-format msgid "Now playing %s\n" msgstr "" #: tools/gst-play.c:642 #, c-format msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgstr "" #: tools/gst-play.c:887 #, c-format msgid "Playback rate: %.2f" msgstr "" #: tools/gst-play.c:891 #, c-format msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1038 msgid "space" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1038 msgid "pause/unpause" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1039 msgid "q or ESC" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1039 msgid "quit" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1040 msgid "> or n" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1040 msgid "play next" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1041 msgid "< or b" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1041 msgid "play previous" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1042 msgid "seek forward" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1043 msgid "seek backward" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1044 msgid "volume up" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1045 msgid "volume down" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1046 msgid "increase playback rate" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1047 msgid "decrease playback rate" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1048 msgid "change playback direction" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1049 msgid "enable/disable trick modes" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1050 msgid "change audio track" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1051 msgid "change video track" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1052 msgid "change subtitle track" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1053 msgid "seek to beginning" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1054 msgid "show keyboard shortcuts" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1057 msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1189 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1191 msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1196 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1198 msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1200 msgid "Enable gapless playback" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1202 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1205 msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1207 msgid "Volume" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1209 msgid "Playlist file containing input media files" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1211 msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1284 #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgstr "" #: tools/gst-play.c:1288 msgid "You must provide at least one filename or URI to play." msgstr "" #: tools/gst-play.c:1328 msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgstr ""