# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnutls package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnutls 3.5.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-21 02:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/alert.c:39 msgid "Close notify" msgstr "" #: lib/alert.c:40 msgid "Unexpected message" msgstr "" #: lib/alert.c:41 msgid "Bad record MAC" msgstr "" #: lib/alert.c:42 msgid "Decryption failed" msgstr "" #: lib/alert.c:43 msgid "Record overflow" msgstr "" #: lib/alert.c:45 msgid "Decompression failed" msgstr "" #: lib/alert.c:46 msgid "Handshake failed" msgstr "" #: lib/alert.c:47 msgid "Certificate is bad" msgstr "" #: lib/alert.c:49 msgid "Certificate is not supported" msgstr "" #: lib/alert.c:51 msgid "Certificate was revoked" msgstr "" #: lib/alert.c:53 msgid "Certificate is expired" msgstr "" #: lib/alert.c:55 msgid "Unknown certificate" msgstr "" #: lib/alert.c:56 msgid "Illegal parameter" msgstr "" #: lib/alert.c:57 msgid "CA is unknown" msgstr "" #: lib/alert.c:58 msgid "Access was denied" msgstr "" #: lib/alert.c:59 msgid "Decode error" msgstr "" #: lib/alert.c:60 msgid "Decrypt error" msgstr "" #: lib/alert.c:61 msgid "Export restriction" msgstr "" #: lib/alert.c:63 msgid "Error in protocol version" msgstr "" #: lib/alert.c:65 msgid "Insufficient security" msgstr "" #: lib/alert.c:66 msgid "User canceled" msgstr "" #: lib/alert.c:68 msgid "No certificate (SSL 3.0)" msgstr "" #: lib/alert.c:69 msgid "Internal error" msgstr "" #: lib/alert.c:71 msgid "Inappropriate fallback" msgstr "" #: lib/alert.c:73 msgid "No renegotiation is allowed" msgstr "" #: lib/alert.c:75 msgid "Could not retrieve the specified certificate" msgstr "" #: lib/alert.c:77 msgid "An unsupported extension was sent" msgstr "" #: lib/alert.c:79 msgid "The server name sent was not recognized" msgstr "" #: lib/alert.c:81 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known" msgstr "" #: lib/alert.c:84 msgid "No supported application protocol could be negotiated" msgstr "" #: lib/errors.c:44 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite." msgstr "" #: lib/errors.c:46 msgid "No or insufficient priorities were set." msgstr "" #: lib/errors.c:48 msgid "The cipher type is unsupported." msgstr "" #: lib/errors.c:50 msgid "The certificate and the given key do not match." msgstr "" #: lib/errors.c:53 msgid "Could not negotiate a supported compression method." msgstr "" #: lib/errors.c:55 msgid "An unknown public key algorithm was encountered." msgstr "" #: lib/errors.c:58 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated." msgstr "" #: lib/errors.c:61 msgid "A packet with illegal or unsupported version was received." msgstr "" #: lib/errors.c:64 msgid "" "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long " "enough)." msgstr "" #: lib/errors.c:67 msgid "A TLS packet with unexpected length was received." msgstr "" #: lib/errors.c:69 msgid "The TLS connection was non-properly terminated." msgstr "" #: lib/errors.c:72 msgid "The specified session has been invalidated for some reason." msgstr "" #: lib/errors.c:75 msgid "GnuTLS internal error." msgstr "" #: lib/errors.c:77 msgid "A connection with inappropriate fallback was attempted." msgstr "" #: lib/errors.c:79 msgid "An illegal TLS extension was received." msgstr "" #: lib/errors.c:81 msgid "A TLS fatal alert has been received." msgstr "" #: lib/errors.c:83 msgid "An unexpected TLS packet was received." msgstr "" #: lib/errors.c:85 msgid "Failed to import the key into store." msgstr "" #: lib/errors.c:88 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation." msgstr "" #: lib/errors.c:90 libdane/errors.c:67 msgid "No certificate was found." msgstr "" #: lib/errors.c:93 msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol." msgstr "" #: lib/errors.c:96 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority." msgstr "" #: lib/errors.c:99 msgid "No temporary RSA parameters were found." msgstr "" #: lib/errors.c:101 msgid "No temporary DH parameters were found." msgstr "" #: lib/errors.c:103 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received." msgstr "" #: lib/errors.c:105 msgid "The scanning of a large integer has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:107 msgid "Could not export a large integer." msgstr "" #: lib/errors.c:109 msgid "Decryption has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:111 msgid "Encryption has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:113 msgid "Public key decryption has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:115 msgid "Public key encryption has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:117 msgid "Public key signing has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:119 msgid "Public key signature verification has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:122 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:124 msgid "Compression of the TLS record packet has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:127 msgid "Internal error in memory allocation." msgstr "" #: lib/errors.c:130 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested." msgstr "" #: lib/errors.c:132 msgid "Insufficient credentials for that request." msgstr "" #: lib/errors.c:134 msgid "Error in password file." msgstr "" #: lib/errors.c:135 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet." msgstr "" #: lib/errors.c:137 msgid "The session or certificate has expired." msgstr "" #: lib/errors.c:139 msgid "The certificate is not yet activated." msgstr "" #: lib/errors.c:141 msgid "Hashing has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:142 msgid "Base64 decoding error." msgstr "" #: lib/errors.c:144 msgid "Base64 unexpected header error." msgstr "" #: lib/errors.c:146 msgid "Base64 encoding error." msgstr "" #: lib/errors.c:148 msgid "Parsing error in password file." msgstr "" #: lib/errors.c:150 msgid "The requested data were not available." msgstr "" #: lib/errors.c:152 msgid "There are no embedded data in the structure." msgstr "" #: lib/errors.c:154 msgid "Error in the pull function." msgstr "" #: lib/errors.c:155 msgid "Error in the push function." msgstr "" #: lib/errors.c:157 msgid "" "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!" msgstr "" #: lib/errors.c:159 msgid "Error in the certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:161 msgid "Error in the certificate verification." msgstr "" #: lib/errors.c:163 msgid "Error in the private key verification; seed doesn't match." msgstr "" #: lib/errors.c:165 msgid "Could not authenticate peer." msgstr "" #: lib/errors.c:168 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:171 msgid "CIDR name constraint is malformed in size or structure." msgstr "" #: lib/errors.c:175 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:177 msgid "Unsupported extension in X.509 certificate." msgstr "" #: lib/errors.c:180 msgid "Key usage violation in certificate has been detected." msgstr "" #: lib/errors.c:182 lib/errors.c:425 msgid "Function was interrupted." msgstr "" #: lib/errors.c:184 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data." msgstr "" #: lib/errors.c:186 msgid "Error in Database backend." msgstr "" #: lib/errors.c:187 msgid "The certificate type is not supported." msgstr "" #: lib/errors.c:190 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters." msgstr "" #: lib/errors.c:192 libdane/errors.c:61 msgid "The request is invalid." msgstr "" #: lib/errors.c:194 msgid "The cookie was bad." msgstr "" #: lib/errors.c:195 msgid "An illegal parameter has been received." msgstr "" #: lib/errors.c:197 msgid "An illegal parameter was found." msgstr "" #: lib/errors.c:199 msgid "Error while reading file." msgstr "" #: lib/errors.c:201 msgid "ASN1 parser: Element was not found." msgstr "" #: lib/errors.c:203 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found" msgstr "" #: lib/errors.c:205 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing." msgstr "" #: lib/errors.c:207 msgid "ASN1 parser: Value was not found." msgstr "" #: lib/errors.c:209 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error." msgstr "" #: lib/errors.c:211 msgid "ASN1 parser: Value is not valid." msgstr "" #: lib/errors.c:213 msgid "ASN1 parser: Error in TAG." msgstr "" #: lib/errors.c:215 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag" msgstr "" #: lib/errors.c:217 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'." msgstr "" #: lib/errors.c:219 msgid "ASN1 parser: Syntax error." msgstr "" #: lib/errors.c:221 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing." msgstr "" #: lib/errors.c:225 msgid "Too many empty record packets have been received." msgstr "" #: lib/errors.c:227 msgid "Too many handshake packets have been received." msgstr "" #: lib/errors.c:229 msgid "The crypto library version is too old." msgstr "" #: lib/errors.c:232 msgid "The tasn1 library version is too old." msgstr "" #: lib/errors.c:234 msgid "The OpenPGP User ID is revoked." msgstr "" #: lib/errors.c:236 msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set." msgstr "" #: lib/errors.c:238 msgid "Error loading the keyring." msgstr "" #: lib/errors.c:240 msgid "The initialization of crypto backend has failed." msgstr "" #: lib/errors.c:243 msgid "No supported compression algorithms have been found." msgstr "" #: lib/errors.c:245 msgid "No supported cipher suites have been found." msgstr "" #: lib/errors.c:247 msgid "Could not get OpenPGP key." msgstr "" #: lib/errors.c:249 msgid "Could not find OpenPGP subkey." msgstr "" #: lib/errors.c:251 msgid "Safe renegotiation failed." msgstr "" #: lib/errors.c:253 msgid "Unsafe renegotiation denied." msgstr "" #: lib/errors.c:256 msgid "The SRP username supplied is illegal." msgstr "" #: lib/errors.c:258 msgid "The SRP username supplied is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:261 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported." msgstr "" #: lib/errors.c:263 msgid "The signature algorithm is not supported." msgstr "" #: lib/errors.c:265 msgid "The certificate has unsupported attributes." msgstr "" #: lib/errors.c:267 msgid "The OID is not supported." msgstr "" #: lib/errors.c:269 msgid "The hash algorithm is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:271 msgid "The PKCS structure's content type is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:273 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:275 lib/errors.c:281 msgid "The given password contains invalid characters." msgstr "" #: lib/errors.c:277 msgid "The given string contains invalid UTF-8 characters." msgstr "" #: lib/errors.c:279 msgid "The given email string contains non-ASCII characters before '@'." msgstr "" #: lib/errors.c:284 msgid "The Message Authentication Code verification failed." msgstr "" #: lib/errors.c:286 msgid "Some constraint limits were reached." msgstr "" #: lib/errors.c:288 msgid "Failed to acquire random data." msgstr "" #: lib/errors.c:290 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed" msgstr "" #: lib/errors.c:293 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown." msgstr "" #: lib/errors.c:296 msgid "The handshake data size is too large." msgstr "" #: lib/errors.c:299 msgid "Error opening /dev/crypto" msgstr "" #: lib/errors.c:302 msgid "Error interfacing with /dev/crypto" msgstr "" #: lib/errors.c:304 msgid "Peer has terminated the connection" msgstr "" #: lib/errors.c:306 msgid "Channel binding data not available" msgstr "" #: lib/errors.c:309 msgid "TPM error." msgstr "" #: lib/errors.c:311 msgid "The TPM library (trousers) cannot be found." msgstr "" #: lib/errors.c:313 msgid "TPM is not initialized." msgstr "" #: lib/errors.c:315 msgid "TPM key was not found in persistent storage." msgstr "" #: lib/errors.c:317 msgid "Cannot initialize a session with the TPM." msgstr "" #: lib/errors.c:319 msgid "PKCS #11 error." msgstr "" #: lib/errors.c:321 msgid "PKCS #11 initialization error." msgstr "" #: lib/errors.c:323 msgid "Error in parsing." msgstr "" #: lib/errors.c:325 msgid "Error in provided PIN." msgstr "" #: lib/errors.c:327 msgid "Error in provided SRK password for TPM." msgstr "" #: lib/errors.c:330 msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM." msgstr "" #: lib/errors.c:332 msgid "PKCS #11 error in slot" msgstr "" #: lib/errors.c:334 msgid "Thread locking error" msgstr "" #: lib/errors.c:336 msgid "PKCS #11 error in attribute" msgstr "" #: lib/errors.c:338 msgid "PKCS #11 error in device" msgstr "" #: lib/errors.c:340 msgid "PKCS #11 error in data" msgstr "" #: lib/errors.c:342 msgid "PKCS #11 unsupported feature" msgstr "" #: lib/errors.c:344 msgid "PKCS #11 error in key" msgstr "" #: lib/errors.c:346 msgid "PKCS #11 PIN expired" msgstr "" #: lib/errors.c:348 msgid "PKCS #11 PIN locked" msgstr "" #: lib/errors.c:350 msgid "PKCS #11 error in session" msgstr "" #: lib/errors.c:352 msgid "PKCS #11 error in signature" msgstr "" #: lib/errors.c:354 msgid "PKCS #11 error in token" msgstr "" #: lib/errors.c:356 msgid "PKCS #11 user error" msgstr "" #: lib/errors.c:358 msgid "The operation timed out" msgstr "" #: lib/errors.c:360 msgid "The operation was cancelled due to user error" msgstr "" #: lib/errors.c:362 msgid "No supported ECC curves were found" msgstr "" #: lib/errors.c:364 msgid "The curve is unsupported" msgstr "" #: lib/errors.c:366 msgid "The requested PKCS #11 object is not available" msgstr "" #: lib/errors.c:369 msgid "" "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer " "order)" msgstr "" #: lib/errors.c:371 msgid "The OCSP response is invalid" msgstr "" #: lib/errors.c:373 msgid "There is no certificate status (OCSP)." msgstr "" #: lib/errors.c:375 msgid "Error in the system's randomness device." msgstr "" #: lib/errors.c:378 msgid "No common application protocol could be negotiated." msgstr "" #: lib/errors.c:380 msgid "Error while performing self checks." msgstr "" #: lib/errors.c:382 msgid "There is no self test for this algorithm." msgstr "" #: lib/errors.c:384 msgid "" "An error has been detected in the library and cannot continue operations." msgstr "" #: lib/errors.c:386 msgid "Error in sockets initialization." msgstr "" #: lib/errors.c:388 msgid "Error in public key generation." msgstr "" #: lib/errors.c:390 msgid "Invalid TLS extensions length field." msgstr "" #: lib/errors.c:392 msgid "Peer's certificate or username has changed during a rehandshake." msgstr "" #: lib/errors.c:394 msgid "The provided string has an embedded null." msgstr "" #: lib/errors.c:396 msgid "Attempted handshake during false start." msgstr "" #: lib/errors.c:398 msgid "The SNI host name not recognised." msgstr "" #: lib/errors.c:400 msgid "There was an issue converting to or from UTF8." msgstr "" #: lib/errors.c:402 msgid "Cannot obtain resumption parameters while handshake is incomplete." msgstr "" #: lib/errors.c:404 msgid "The obtained public key is invalid." msgstr "" #: lib/errors.c:406 msgid "The private key is invalid." msgstr "" #: lib/errors.c:408 msgid "One of the involved algorithms has insufficient security level." msgstr "" #: lib/errors.c:414 libdane/errors.c:42 msgid "Success." msgstr "" #: lib/errors.c:415 msgid "A TLS warning alert has been received." msgstr "" #: lib/errors.c:417 msgid "A heartbeat pong message was received." msgstr "" #: lib/errors.c:419 msgid "A heartbeat ping message was received." msgstr "" #: lib/errors.c:421 msgid "Resource temporarily unavailable, try again." msgstr "" #: lib/errors.c:423 msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)." msgstr "" #: lib/errors.c:426 msgid "Rehandshake was requested by the peer." msgstr "" #: lib/errors.c:518 libdane/errors.c:100 msgid "(unknown error code)" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:41 msgid "\t\tKey Usage:\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:51 #, c-format msgid "error: get_key_usage: %s\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:57 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:59 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:61 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:63 msgid "\t\t\tAuthentication.\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:65 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:85 msgid "\tID (hex): " msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:110 msgid "\tFingerprint (hex): " msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:128 msgid "\tFingerprint's random art:\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:149 msgid "\tRevoked: True\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:151 msgid "\tRevoked: False\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:159 msgid "\tTime stamps:\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:180 #, c-format msgid "\t\tCreation: %s\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:195 msgid "\t\tExpiration: Never\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:206 #, c-format msgid "\t\tExpiration: %s\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:230 lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1178 #: lib/x509/output.c:1375 lib/x509/output.c:1519 lib/x509/output.c:1748 #: lib/x509/output.c:1761 lib/x509/output.c:2178 lib/x509/output.c:2276 #: lib/x509/output.c:2327 msgid "unknown" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:232 #, c-format msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:233 #, c-format msgid "\tKey Security Level: %s\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:257 lib/x509/output.c:1214 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d):\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:262 msgid "\t\tExponent:\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:293 lib/x509/output.c:1317 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:295 lib/x509/output.c:1266 msgid "\t\tY:\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:299 lib/x509/output.c:1322 msgid "\t\tP:\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:303 lib/x509/output.c:1326 msgid "\t\tQ:\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:307 lib/x509/output.c:1330 msgid "\t\tG:\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:341 lib/x509/ocsp_output.c:50 #: lib/x509/ocsp_output.c:276 lib/x509/output.c:1398 lib/x509/output.c:1931 #: lib/x509/output.c:2299 #, c-format msgid "\tVersion: %d\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:381 #, c-format msgid "\tName[%d]: %s\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:386 #, c-format msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:407 #, c-format msgid "" "\n" "\tSubkey[%d]:\n" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:453 #, c-format msgid "name[%d]: %s, " msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:458 #, c-format msgid "revoked name[%d]: %s, " msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:480 msgid "fingerprint: " msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:504 #, c-format msgid "created: %s, " msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:514 msgid "never expires, " msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:527 #, c-format msgid "expires: %s, " msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:539 #, c-format msgid "key algorithm %s (%d bits)" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:542 #, c-format msgid "unknown key algorithm (%d)" msgstr "" #: lib/openpgp/output.c:584 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:136 lib/x509/ocsp_output.c:500 lib/x509/output.c:2099 #: lib/x509/output.c:2461 msgid "\t\t\tASCII: " msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:141 lib/x509/ocsp_output.c:505 lib/x509/output.c:2103 #: lib/x509/output.c:2466 msgid "\t\t\tHexdump: " msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:186 msgid "OCSP Request Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:289 msgid "\tResponder Key ID: " msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:299 #, c-format msgid "\tResponder ID: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:320 #, c-format msgid "\tProduced At: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:414 #, c-format msgid "\t\tRevocation time: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:434 #, c-format msgid "\t\tThis Update: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:452 #, c-format msgid "\t\tNext Update: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1523 lib/x509/output.c:2182 #: lib/x509/output.c:2331 #, c-format msgid "\tSignature Algorithm: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1528 lib/x509/output.c:2187 msgid "" "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:543 lib/x509/output.c:1554 lib/x509/output.c:2213 msgid "\tSignature:\n" msgstr "" #: lib/x509/ocsp_output.c:651 msgid "OCSP Response Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:55 #, c-format msgid "%s%s: %.*s (contains illegal chars)\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:61 #, c-format msgid "%s%s: %.*s (%s)\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:69 #, c-format msgid "%s%s: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:85 msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:97 #, c-format msgid "%sRFC822Name: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:101 #, c-format msgid "%sURI: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:115 #, c-format msgid "%sdirectoryName: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:119 #, c-format msgid "%sXMPP Address: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:123 #, c-format msgid "%sKRB5Principal: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:127 #, c-format msgid "%sUnknown name: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:269 #, c-format msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:271 #, c-format msgid "\t\t\tPolicy Language: %s" msgstr "" #: lib/x509/output.c:279 msgid "" "\t\t\tPolicy:\n" "\t\t\t\tASCII: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:281 msgid "" "\n" "\t\t\t\tHexdump: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:314 #, c-format msgid "%s\t\t\tPermitted:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:326 #, c-format msgid "%s\t\t\tExcluded:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:366 lib/x509/output.c:368 lib/x509/output.c:370 #, c-format msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:474 #, c-format msgid "%sDigital signature.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:476 #, c-format msgid "%sNon repudiation.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:478 #, c-format msgid "%sKey encipherment.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:480 #, c-format msgid "%sData encipherment.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:482 #, c-format msgid "%sKey agreement.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:484 #, c-format msgid "%sCertificate signing.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:486 #, c-format msgid "%sCRL signing.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:488 #, c-format msgid "%sKey encipher only.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:490 #, c-format msgid "%sKey decipher only.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:534 #, c-format msgid "\t\t\tNot Before: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:543 #, c-format msgid "\t\t\tNot After: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:621 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:623 #, c-format msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:625 #, c-format msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:627 #, c-format msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:630 #, c-format msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:632 #, c-format msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:634 #, c-format msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:636 #, c-format msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:659 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:662 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:666 #, c-format msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:722 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:724 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName DER: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:727 #, c-format msgid "" "\n" "%s\t\t\totherName ASCII: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:867 #, c-format msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:869 lib/x509/output.c:883 lib/x509/output.c:928 #: lib/x509/output.c:958 lib/x509/output.c:970 lib/x509/output.c:985 #: lib/x509/output.c:997 lib/x509/output.c:1010 lib/x509/output.c:1022 #: lib/x509/output.c:1036 lib/x509/output.c:1050 lib/x509/output.c:1058 #: lib/x509/output.c:1069 lib/x509/output.c:1080 lib/x509/output.c:1088 #: lib/x509/output.c:2040 lib/x509/output.c:2065 lib/x509/output.c:2085 msgid "critical" msgstr "" #: lib/x509/output.c:869 lib/x509/output.c:883 lib/x509/output.c:929 #: lib/x509/output.c:958 lib/x509/output.c:970 lib/x509/output.c:985 #: lib/x509/output.c:997 lib/x509/output.c:1010 lib/x509/output.c:1022 #: lib/x509/output.c:1036 lib/x509/output.c:1050 lib/x509/output.c:1058 #: lib/x509/output.c:1069 lib/x509/output.c:1080 lib/x509/output.c:1088 #: lib/x509/output.c:2041 lib/x509/output.c:2066 lib/x509/output.c:2086 msgid "not critical" msgstr "" #: lib/x509/output.c:881 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:956 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:969 #, c-format msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:983 #, c-format msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:996 #, c-format msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1008 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1020 #, c-format msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1034 #, c-format msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1048 #, c-format msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1056 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1068 #, c-format msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1078 #, c-format msgid "%s\t\tTLS Features (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1086 #, c-format msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1090 #, c-format msgid "%s\t\t\tASCII: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1094 #, c-format msgid "%s\t\t\tHexdump: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1143 #, c-format msgid "%s\tExtensions:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1182 #, c-format msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1183 #, c-format msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1199 #, c-format msgid "\t\tModulus (bits %d): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1206 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1221 #, c-format msgid "\t\tExponent (bits %d):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1247 #, c-format msgid "\t\tCurve:\t%s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1251 msgid "\t\tX: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1256 msgid "\t\tY: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1262 msgid "\t\tX:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1293 #, c-format msgid "\t\tPublic key (bits %d): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1299 msgid "\t\tP: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1304 msgid "\t\tQ: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1309 msgid "\t\tG: " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1365 lib/x509/output.c:2266 msgid "Subject " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1413 msgid "\tSerial Number (hex): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1426 lib/x509/output.c:1941 msgid "\tIssuer:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1431 lib/x509/output.c:1946 #, c-format msgid "\tIssuer: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1440 msgid "\tValidity:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1457 #, c-format msgid "\t\tNot Before: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1475 #, c-format msgid "\t\tNot After: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1486 lib/x509/output.c:2309 msgid "\tSubject:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1491 lib/x509/output.c:2314 #, c-format msgid "\tSubject: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1568 msgid "\tFingerprint:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1577 msgid "\t\tsha1:" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1588 msgid "\t\tsha256:" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1622 #, c-format msgid "" "%sPublic Key ID:\n" "%s\tsha1:" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1628 #, c-format msgid "" "%sPublic Key PIN:\n" "%s\tpin-sha256:" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1676 msgid "\tPublic key's random art:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1703 msgid "no subject," msgstr "" #: lib/x509/output.c:1719 msgid "no issuer," msgstr "" #: lib/x509/output.c:1766 #, c-format msgid "signed using %s (broken!), " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1768 #, c-format msgid "signed using %s, " msgstr "" #: lib/x509/output.c:1907 msgid "X.509 Certificate Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1911 lib/x509/output.c:2512 msgid "Other Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1926 msgid "\tVersion: 1 (default)\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1955 msgid "\tUpdate dates:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1972 #, c-format msgid "\t\tIssued: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:1992 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2023 msgid "\tExtensions:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2039 #, c-format msgid "\t\tCRL Number (%s): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:2064 #, c-format msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2083 #, c-format msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2120 #, c-format msgid "\tRevoked certificates (%d):\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2123 msgid "\tNo revoked certificates.\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2144 msgid "\t\tSerial Number (hex): " msgstr "" #: lib/x509/output.c:2162 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2244 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2362 msgid "\tAttributes:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2419 #, c-format msgid "\t\tChallenge password: %s\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2429 #, c-format msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2508 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2535 msgid "Public Key Usage:\n" msgstr "" #: lib/x509/output.c:2570 msgid "Public Key Information:\n" msgstr "" #: libdane/dane.c:1040 msgid "Certificate matches. " msgstr "" #: libdane/dane.c:1043 msgid "Verification failed. " msgstr "" #: libdane/dane.c:1048 msgid "CA constrains were violated. " msgstr "" #: libdane/dane.c:1052 msgid "The certificate differs. " msgstr "" #: libdane/dane.c:1057 msgid "There were no DANE information. " msgstr "" #: libdane/errors.c:43 msgid "There was error initializing the DNS query." msgstr "" #: libdane/errors.c:45 msgid "There was an error while resolving." msgstr "" #: libdane/errors.c:47 msgid "No DANE data were found." msgstr "" #: libdane/errors.c:49 msgid "Unknown DANE data were found." msgstr "" #: libdane/errors.c:51 msgid "No DNSSEC signature was found." msgstr "" #: libdane/errors.c:53 msgid "Received corrupt data." msgstr "" #: libdane/errors.c:55 msgid "The DNSSEC signature is invalid." msgstr "" #: libdane/errors.c:57 msgid "There was a memory error." msgstr "" #: libdane/errors.c:59 msgid "The requested data are not available." msgstr "" #: libdane/errors.c:63 msgid "There was an error in the certificate." msgstr "" #: libdane/errors.c:65 msgid "There was an error in the public key." msgstr "" #: libdane/errors.c:69 msgid "Error in file." msgstr ""